译文 这五种辛菜,熟食能助发淫欲,生食会增长嗔恙。因此世界上食辛之人,纵然能宣讲十二部〈注一〉经典,但十方天仙,嫌他臭秽,尽都会远离他。而饿鬼们趁他食五辛的机会,都来舐他的嘴唇,因此常与鬼同住,福德一天天的减少,不幸之事,逐渐发生〈注二〉。自已永远没有利益。像这样食五辛的人,要想修三摩地,菩萨天仙和十方善神,都不来守护,于是大力魔王,得到机会〈注三〉,现作佛的相貌,来为他说法,毁谤戒律〈注四〉,赞叹淫怒痴,此人命尽之后,自然作为魔王眷属,魔福享尽后,最终堕入无间地狱。
注一 佛教全部经典。
注二 因饿鬼能致祸,现在常与共住,故常招灾祸,因此故长无利益。
注三 因善神不来守护,故使大力魔王得到机会,大力魔王即是天魔。
注四 非毁禁戒为小乖,赞扬淫怒痴为大道。
正文 阿难!修菩提者永断五辛。是则名为第一增进修行渐次。
译文 阿难!修菩提的人,永远断绝五辛,这就名为第一件增长修行的渐次。
正文 云何正性?
译文 如何是正性呢?
正文 阿难!如是众生入三摩地,要先严持清净戒律。永断淫心。不餐酒肉。以火净食,无啖生气。阿难!是修行人,若不断淫,及与杀生,出三界者,无有是处。
译文 阿难!这样的众生,若要想证人三摩地,首先一定要严持清净戒律,永远断绝淫心,不食酒肉,用火烹食净洁的菜肴,不食带生气的食品,阿难!假若修行人不断淫欲,和杀生,能出离三界的,没有这回事。
正文 当观淫欲,犹如毒蛇,如见怨贼。先持声闻四弃八弃,执身不动。后行菩萨清净律仪,执心不起。
译文 应当看待淫欲,犹如毒蛇一样〈注一〉,如见著怨贼一样,先持声闻四弃〈注〉八弃〈注三〉戒,执持身不妄动,然后行菩萨清净律仪〈注四〉,执持心不起。
注一 一切习气中,最难断是淫欲,淫欲可以丧法身,损慧命,损法财,灭功德,所以比为毒蛇怨贼,因为毒蛇可以令人丧生伤命,怨贼劫财夺物都和淫欲一样。故以为喻。
注二 四弃就是杀盗淫妄,犯此者众弃不与共住,故名为弃。
注三 八弃就是在四弃之外,加上触八覆随四弃,此为比丘尼所守戒律。
注四 菩萨戒为大乘戒律,主要执心不起,如有丝毫动念,即不清净。
正文 禁戒成就,则于世间永无相生相杀之业。偷劫不行,无相负累,亦于世间不还宿债。是清净人修三摩地,父母肉身,不须天眼,自然观见十方世界。睹佛闻法,亲奉圣旨。得大神通,游十方界。宿命清净,得无艰险。
译文 禁戒成就之后〈注一〉对于世间上,永远没有相生相杀的业。偷劫不行,永远没有负债的牵累。在世间上,也不必酬偿宿债。这样的清净人,若是修三摩地〈注二〉,就凭父母所生肉眼,不需要天眼,自然观见十方世界。见佛闻法,亲自接奉佛的圣旨,得到大的神通,游十方世界,达通三世宿命,没有艰难和险阻〈注三〉。
版权所有:楞严经读诵网