楞严经读诵网

忽逢青鸟使,邀入赤松家。

发布时间:2023-07-03 13:18:04作者:楞严经读诵网
忽逢青鸟使,邀入赤松家。 古诗原文[挑错/完善]

出自唐代 孟浩然《清明日宴梅道士房》

林卧愁春尽,开轩览物华。

忽逢青鸟使,邀入赤松家。

金灶初开火,仙桃正发花。

童颜若可驻,何惜醉流霞。

清明日宴梅道士房拼音版注音

lín wò chóu chūn jìn , kāi xuān lǎn wù huá 。

林卧愁春尽,开轩览物华。

hū féng qīng niǎo shǐ , yāo rù chì sōng jiā 。

忽逢青鸟使,邀入赤松家。

jīn zào chū kāi huǒ , xiān táo zhèng fā huā 。

金灶初开火,仙桃正发花。

tóng yán ruò kě zhù , hé xī zuì liú xiá 。

童颜若可驻,何惜醉流霞。

译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

隐居林中正忧愁春光将尽,掀开帘幕观赏景色。忽然传递信件的使者来到,邀请我去赤松子仙人家做客。炼丹的金炉灶刚刚生起火,院中的仙桃也正好开花。如果青春的容颜可以永驻,又何必吝惜醉人的流霞酒。

译文二

我高卧在山林,揭开帐子欣赏山中的自然美景。

忽然梅道士派人送来书信,邀我去他那里赴宴。

房里炼丹炉刚刚点起火,屋外桃花正灼灼盛开。

如果说饮此酒能永葆青春,那我一定一醉方休。

注释解释

梅道士:生平不详。孟浩然有《寻梅道士》《梅道士水亭》等诗,可见梅道士当是隐居近邻。

林卧:林下高卧,指隐居。

开轩:一作“搴帷”。物华:自然风光。

青鸟:据《汉武故事》载,西王母欲见汉武帝,先有青鸟飞来,后以青鸟比喻使者。《山海经·西山经》:“又西二百二十里,曰三危之山 ,三青鸟居之。”郭璞注:“三青鸟主为西王母取食者,别自栖息于此山也。”这里指梅道士派人来请诗人赴宴。

赤松:赤松子,传说中的仙人名。《列仙传》谓:“赤松子者,神农时雨师也,服水玉以教神农,能入火自烧。往往至昆仑山上,常止西王母石室中,随风雨上下。

炎帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛时复为雨师,今之雨师本是焉。”《汉书·张良传》:“愿弃人间事,欲从赤松游耳。”这里指梅道士。

金灶:指道家炼丹的丹炉。王勃《秋日仙游观赠道士》:“雾浓金灶静,云暗玉坛空。”

仙桃:《汉武帝内传》称西王母曾以玉盘承仙桃送汉武帝:“又命侍女更索桃果。须臾,以玉盘盛仙桃七颗,大如鸭卵,形圆青色,以呈王母。母以四颗与帝,三颗自食。桃味甘美,口有盈味。”这里借指梅道士家的桃树。

童颜:像儿童一样的容颜。驻:保持。

流霞:仙酒名。王充《论衡》:河东项曼斯好道,去乡三年而反,曰:“去时,有数仙人将上天,离月数里而止,月之旁甚寒凄怆。饥欲食,辄饮我流霞一杯,每饮辄数月不饥。”这里借指梅道士宴上的酒。

创作背景

诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。

诗文赏析[搜索 国学梦 即可回访本站]

《清明日宴梅道士房》是诗人隐居山中,赏玩春景时,忽被邀到梅道士山房宴饮而作,诗中主要描绘了道士山房的景物,表达了诗人失落之余的离俗之感。

前四句写诗人赏春景时忽被梅道士邀请。唐代佛、道兴起,很多人当了和尚、道士。诗人隐居山林,自然结交了不少佛、道家。诗人正掀开帘幕观赏春景,感叹春光易逝。“愁”字写出了诗人的失落感。在诗人正发愁的时候,梅道士的小道童跑来告知诗人,梅道士邀请他去喝酒。想来梅道士一定喜欢和文人雅士一同饮酒作诗。这四句借用“青鸟”“赤松子”的典故,写出隐士道士们清闲淡雅的生活。

后四句热情赞叹梅道士的生涯,诗人来到梅道士道观,只见不少文人雅士已经先行来到。小道童已开始炼金丹,诗人同大家也开始欣赏起仙桃树的花。诗人由愁春转为意兴正酣,打趣道士,如果青春的容颜可以永驻,又何必吝惜醉人的流霞酒。结句以反语的形式指出容颜不长久的结论。诗人由“愁春”转为“惜春”,想更多更长地留住春光。这四句写出诗人对美好事物、美好生活的向往之情,这是诗人与一般隐者的不同处,孟诗最近陶潜,不仅因句尚清淡,更因为胸中这段朴茂的情趣。

这首诗巧妙运用了青乌、肃松子等仙家典故和全灶、仙桃、肚颜、流霞等道家术语,赋予游仙的味,幽默明快,表达诗人羡慕道士生活的丰富多彩,流露了向道之意,虽为一般应之作,但语出自然,妙句天成。

相关文章

猜你喜欢

  • 楞严经全文

  • 楞严经注音

  • 楞严经讲义

版权所有:楞严经读诵网