【原文】
世人皆恶吃亏,而人人做吃亏之事。世人皆畏堕落,而在在种堕落之因。有人于此,父母无故而詈之曰,尔乃犬豕,尔乃异类。彼必愀然不乐,愠父母之辱己矣。夫犬豕异类之名,既恶之惟恐不至,则犬豕异类之实,宜绝之惟恐不深。独至宴客,辄炰鳖烹鱼,屠鸡割凫,惧以三途之苦报而不悟。
岂非但恶虚名,不畏实祸耶。愣严经云,以人食羊,羊死为人,人死为羊。
食余众生,亦复如是。死死生生,互来相啖,恶业倶生,穷未来际。佛无诳语,何敢不信。故知割鸡者得鸡报,屠犬者得犬报,理所必然。呜呼。向虽父母詈我而不受,今为他人口腹为之。向虽父母詈我而不受,今为一时欢笑为之。是亦不可以已乎。【译文】
世人谁都不愿吃亏,而人人都在做吃亏之事。世人谁都害怕堕落,而处处都在种堕落之因。譬如有人在此,父母无缘无故而骂他说:你是猪狗,你是禽兽。此人必然满脸不悦,怨恨父母在侮辱自己。试想,连猪狗异类之名字,都厌恶到唯恐加在自己身上,那么沦为猪狗异类之实事,就更要深恶痛绝才对。
为何到了宴客时,又是炰鳖烹鱼,又是杀鸡割鸭,即使以三途苦报警告之而仍不觉悟,岂不是只厌恶虚名,而不怕实祸?《楞严经》上说:因为人吃羊,羊死后转世为人,人死后转世为羊。吃其他众生,也是如此。生生世世,彼此互相啖食,恶业种子与生俱来,尽未来际,永无休止。
佛不打诳语,怎敢不信呢?由此可知,杀鸡者,必得转世为鸡之报。屠狗者,必得转世为狗之报。理所必然。可悲啊!从前虽父母骂我都不能忍受,今为他人口腹而种下作畜生之恶因。从前虽父母骂我都不能忍受,今为博得一时欢笑而种下作畜生之恶因。如此愚痴,太不可理喻了!
【按】
世间杀生,大概为宴客居多。何曾想到亲朋好友,当其在我家吃喝之时,自然满口称为莫逆。等到他日途中相遇,不过道一声谢而已。真正能患难相助的,千中难得一二。然而因杀生所造下的三途之苦,已冥冥注定。有谁见过阎罗殿上,可援引某客来宽恕其罪的?即如孝廉杀猪宴客,他当然自以为是豪侠多情,及至尸身化为猪,丑声外传,不知此时还有何兴致。
《安士全书》今译
版权所有:楞严经读诵网