为什么四十二章经被先翻译出来?
印光法师答:然佛于周昭王二十六年示生印度。历一千年至汉明帝永平十年,方请梵僧迦叶摩腾,竺法兰二尊者,赍佛经像至洛阳。二尊者以华人初闻佛法,若即以圆顿深经见示,则机教不契,难以得益。四十二章经文义明显,人易领会,故先译之。而佛智圆妙,即浅即深。圆顿教理,仍复具足。见仁见智,是在当人之智识耳。此经注解,唯蕅益大师为得其宗。其它亦各利一时之机。(三编卷三佛说四十二章经新疏序)
随意离婚的时代
陳大惠:人贵惜福,你得积
随喜功德的福报是无极限的
雁荡古刹 石筠重辉 界空法
雁荡山真际寺静心文化中心
集福消灾之道
焰口召请文(宋·苏轼)
无相颂(唐·六祖惠能)
辞北堂书(唐·洞山良价)
版权所有:楞严经读诵网