<七九>阿弥陀经译者
佛说阿弥陀经是净土法门重要经典之一。是罗什法师翻译所有经典中的一部。
鸠摩罗什,华译为童寿。因他童年非常聪明,一天能诵一千首偈颂,二天能背诵一部《法华经》,虽然他年纪很小,可他有老年人的德行,故名童寿。
法师父亲叫鸠摩罗炎,是个丞相的儿子,但他不愿继承相位,而到各地寻师访道。当他到达龟慈国(该国古在西域,今在我们新疆库车)时,国王的妹妹爱上了他,结果国王同意妹妹嫁给了他,婚后生了鸠摩罗什。
法师七岁随母去寺院拜佛,见佛前有宝鼎,他不加思索将它举过头。这时,他想自己是个小孩,怎么能拿动如此重的东西,分别心一起,宝鼎随即落地,由此他开悟了。悟得:“一切唯心造”。后来他随母亲出家了。
姚兴称帝时,派人西行请罗什法师到中国来翻译经典,并拜他为国师,当时,共有八百余位比丘集会,总共翻译了三百九十多卷经典,罗什法师所译的佛经,通顺易懂,据说道宣律师曾问天人陆玄畅,“什师所译经论,为什么受持很盛?”据答:“罗什法师是过去七佛以来的经译师”。故他所译的佛经都是正确的。
版权所有:楞严经读诵网